Cé hákong cuk-hijálá [příspěvek v archivu]

Cé hákong cuk-hijálá` šuam belonk trápong
Či r cuk-hijálá` šubachmr šubachmri
Cé mat puorá ó takapuori belonk hákong puorá
Či šu kalaši takataka belonk r

Zbláznil jsem se definitivně? Zblázňuji se nyní? Ještě ne. Také toto je Skákal pes přes oves, fakt. A jakým že to je jazykem? Kdepak, žádné další nápovědy, je jich tu dost. Hojä, hojä.

Pozn.: Podrobnosti k překladu najdete v samostatném příspěvku.

Petr Staníček, 10. 7. 2008 000 0.54 • Rubrika: Všeobecné7 komentářů u textu s názvem Cé hákong cuk-hijálá

7 komentářů k článku »Cé hákong cuk-hijálá«

[1] Vložil(a): David Grudl 10. 7. 2008 v 3.21

Upozornění pro recitátory: dbejte na to, abyste na konci „trápong“ dobře vyslovili to „g“, protože trápong je kůň, kdežto tráponk je ctěná hlava rodiny.

[2] Vložil(a): beecher 10. 7. 2008 v 8.35

Dadština?

[3] Vložil(a): Pixy 10. 7. 2008 v 8.49

[1] David, strákonk, ' avá fajroš hojä! Ó l frk čiki órä? ;-)

[4] Vložil(a): Onecar 10. 7. 2008 v 12.35

Zkusím..

Tonžsky?

[5] Vložil(a): Whitek 10. 7. 2008 v 13.17

bodrč' takapuori! :)

[6] Vložil(a): karf 10. 7. 2008 v 13.18

[1] Já teda vůbec netuším, ale co tam dělá kůň???

[7] Vložil(a): Pixy 10. 7. 2008 v 14.25

[6] Vidíš-li koně, vidíš zajisté i přivlastňovací tvar a hned ti dojde, že se jedná o opisný idiom… Však vše brzy osvětlím v gramatickém rozboru v lingvistickém okénku… ;-)

[5] Ty mě taky, l hijál strákong!

Váš komentář

Upozornění: Pokud vás téma tohoto příspěvku nezajímá, nebaví, dotýká se vás či vás dokonce uráží, tak prosím odejděte a pokud možno se nadále ve vlastním zájmu dalším podobným vyhýbejte. Hlavně se to prosím nesnažte autorovi sdělovat v komentářích, takové příspěvky nikoho nezajímají a budou nejspíš vymazány. Totéž platí pro vaše názory na osobu autora, na jiné přispěvatele, mluvení z cesty, ze spaní či pod vlivem omamných látek a další podobné výlevy nesouvisející s tématem článku. Jinými slovy, toto je prostor soukromého blogu určený pro komentování příspěvku publikovaného výše, nikoli k chatování a volné diskusi. Děkuji za pochopení.

Abyste mohli komentovat, musíte se přihlásit.